— Ну конечно! Как я раньше не подумала об этом?
Габби бросилась к телефону, но на другом конце трубку никто не снял.
— Они, должно быть, все заняты по хозяйству. Мама, можно я возьму твою машину? Хочу съездить на ферму.
Габби гнала машину и скоро въехала во двор фермы Тэвишей. Ее приветствовал дружный собачий лай. Из сарая вышел Остин, вытирая ветошью грязные руки.
— Нет, Брокси я сегодня не видел, но я ведь все утро возился в сарае с трактором, — ответил он на нетерпеливые расспросы Габби. — Скажу всем, чтобы поглядывали по сторонам, вдруг заметят вашего пса.
— Спасибо, Остин! Я поезжу по окрестностям, поищу Брокси. — Габби озабоченно нахмурилась. — Хорошо бы найти его прежде, чем Люси вернется из школы!
Она объехала окрестности фермы, но пса так нигде и не нашла. Наконец Габби сдалась и вернулась в «Блу Пайнс», мысленно моля Бога, чтобы Брокси выскочил ей навстречу.
— Не нашла?! — встретила ее взволнованным вопросом Хилари. — Господи, да куда же он подевался?!
— Пойду еще раз обойду сад, а ты позвони в полицию, — предложила Габби. — Лучше уж прослыть перестраховщиками, чем ротозеями. Кто-нибудь мог видеть Брокси или даже подобрать.
— Да, верно. Позвоню еще и ветеринару. Они регистрируют все вызовы.
— Ты думаешь, мама, что он мог свалиться со скалы?
— Признаться, эта мысль меня и страшит… хотя ума не приложу, как такое могло случиться.
— Я возьму сапоги и на этот раз проеду вверх по дороге, — предложила Габби. — Оставлю машину возле обзорной площадки и попробую спуститься вниз, к реке.
— Ради Бога, будь осторожна! — озабоченно попросила Хилари. — Может быть, лучше позвоним отцу и…
— Нет, вначале я обыщу всю округу. Не стоит волновать папу без необходимости.
Габби бегом поднялась наверх. Отыскав сапоги, она наскоро заплела косу, стянула ее резинкой и зашла в кабинет за отцовским биноклем.
— Ну, что тебе сказали? — спросила она, заглянув к матери в кухню.
— В полицию насчет Брокси никто не обращался, но констебль связал меня с попечителем собачьего приюта. Тот записал все приметы Брокси и обещал начать поиски. Я еще обзвоню всех местных ветеринаров. — Хилари помедлила и вдруг поцеловала дочь. — Повторяю, родная, будь осторожна. Очень тебя прошу.
Габби взяла поводок и, сев в машину, проехала около мили вверх по дороге — туда, где проще всего было спуститься к реке. Хотя спуск в этом месте был не слишком крутым, Габби, добравшись до цели, изрядно запыхалась. Бредя по труднопроходимой тропке вдоль реки, она то и дело останавливалась, свистела и громко звала Брокси, в бинокль озирая окрестности. Всякий раз Габби с замиранием сердца ждала, не донесется ли в ответ лай. Увы, все ее надежды оказались тщетны, и Габби вынуждена была признать, что потерпела поражение.
Наверх она поднималась еще медленнее — воображение терзали мучительные картины. Бедный Брокси лежит где-то без сознания, искалеченный и даже не может позвать на помощь. Габби забралась в машину и поехала домой, теша себя смутной надеждой, что пес за это время все-таки нашелся.
Один взгляд на лицо матери сразу развеял эти надежды.
— Его нигде нет! — с отчаянием сообщила Габби.
— По крайней мере, ты цела и невредима, — отозвалась Хилари с облегченным вздохом. — Звонил Остин Тэвиш. Они обшарили все закоулки на ферме, но безуспешно.
Только сейчас Габби вспомнила о старой калитке, с которой сражалась во время ночного побега в «Стоунс».
— Я не искала еще в одном месте, — неохотно призналась она и рассказала матери, как прошлой ночью пробиралась по заброшенной тропе вдоль края скалы.
— И ты пошла по ней одна, в темноте?! — ужаснулась мать. — Детка, ты что, с ума сошла?
— Нет, просто не знала, во что сейчас превратилась эта тропа, — смущенно ответила Габби.
— С тех пор, как «Стоунс» опустел, отец намеренно поддерживает ее в таком состоянии, — пояснила Хилари. — Так ты говоришь, калитка сорвалась с петель?
— Они проржавели насквозь, и калитка держалась на одном только засове. — Габби тяжело вздохнула. — И все-таки я пройдусь по этой тропе, вдруг Брокси забрел туда и не смог выбраться.
— Ради всего святого, будь осторожна! После дождя там все еще очень скользко.
Через несколько минут Габби уже шла по тропе, которая начиналась за коттеджем Дерека. Шла — и надивиться не могла своему вчерашнему легкомыслию. Как только она решилась в темноте и в дождь на такой опасный путь? Сейчас, при свете дня, видно было, что узкая тропка тянется по самому краю скалы и только редкий кустарник отделяет неосторожного путника от зияющей пропасти.
Габби шла осторожно и то и дело поглядывала вниз — не видно ли где собаки. Несколько раз она поскользнулась и так испугалась, что сердце едва не выскочило из груди. Наконец тропа свернула прочь от обрыва к «Стоунс». Калитка так и лежала в кустах, где бросила ее Габби. Сколько Габби ни звала, ни свистела — все напрасно, Брокси нигде не было видно. Наконец она решилась нарушить границу чужих владений и вошла в заброшенный сад, но не потому что надеялась отыскать там Брокси — вряд ли пес забежал так далеко. Ее просто бросало в дрожь при одной мысли о том, чтобы вернуться домой той же опасной дорогой. Габби решила проскользнуть к воротам и выбраться на шоссе. Может, Марк занят делами и не заметит нарушительницу?
Напрасные надежды. Выйдя на лужайку, Габби сразу увидела Марка, и первым ее порывом было развернуться и обратиться в бегство. В этот миг скользкая горная тропа пугала ее куда меньше, чем встреча с Марком Леноксом. Тот увлеченно беседовал с незнакомым Габби человеком, который озабоченно разглядывал крышу особняка. И все же, к вящему смятению Габби, Марк тотчас ее заметил и, покинув своего собеседника, направился к ней.